On Fri, Feb 4, 2011 at 9:58 AM, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
> I think it's better not to translate place (or other) names. Instead of
> {chay'na}, use {China}, for example, since the spelling is fairly consistent
> across natlangs, but the pronunciation varies radically.
'a <chan'a'> vIlo' vIneH. mu'qIDmey vIparHa'.
jISaghbe'. peqImHa'.