ja' Voragh:
>Uninformative, but here's Okrand's commentary:
>
> "{yIquvmoH}, 'Honor them!' (actually, this is 'Honor him/her!'; the
> inherently plural noun {no'}, ancestors, takes a singular pronoun)"
> (KGT p.178)
It's not uninformative. It gives a translation using "him/her" instead of
"it", clearly implying that {no'} is people.
-- ghunchu'wI' 'utlh