tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 07 12:16:46 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC-Basic Phrases
- From: Jerryl Evanee <[email protected]>
- Subject: KLBC-Basic Phrases
- Date: Fri, 7 Mar 1997 12:17:23 -0800 (PST)
>> 2. "Can I get you another item?"
> {latlh} MEANS "another one," so you don't need to specify another what.
Just say {latlh}.
But this would seem to mean another of the same thing; which is too limiting.
So, if I wanted to say "another item" or "something else" I would need to
phrase it slightly differently, I think.
>Now, you seem to have had problems with "can." It's not surprising. Do you
>literally mean it in English? Imagine the answer: "Why, yes, I can!" No,
>you're asking if the person *wants* something else. Use that word instead.
Makes sense.
>
>latlh DaneH'a'?
>Do you want another?
But how would I add the opportunity to ask for an extra item?
>Notice the {-'a'} on the verb? When asking a yes/no question, that should go
>at the end of the main verb. See TKD 4.2.9 and 6.4.
Right. I can remember that, now that you pointed it out! It is so easy to
forget all the rules when struggling newly at this.
>> 3. "Come back again (and see us)"
>so why not make it,
>tugh yIchegh!
>Return soon!
Sounds good. This is a good basis for reviewing the book again. Nice to
have a sounding board for my first struggles!
>batlh tlhIngan Hol DaHoDchoHta'! majQa'!
"honour Klingon language you-Captain/change-it" "well done!"
I don't know what that first phrase would translate to.
Is it a demand to honour the Klingon language by changing it? I have
certainly done that with my first feeble interpretations, but that is hardly
a good thing.
And why am I a captain?
And why do I feel as if I have rather a lot of people snickering at me just
now...
---