ghItlh ghunchu'wI':
>The rare examples we have of apposition (putting a name next to a
>description) place the name after the identifying phrase. By that
>pattern, I'd say "Mogh's son Worf": {mogh puqloD wo'rIv}.
I look for a more direct translation. How about {wo'rIv jIH, mogh puqloD} "I am
Worf, mogh's son"? Or just {wo'rIv, mogh puqloD} "Worf, mogh's son".
Qapla'
-chIya'ghu